|
|
SENS roundtable 4: Enhancing lysosomal catabolic
function using microbial enzymes Bethesda, MD, USA, 26th July
2004 SENS 圆桌会议 4:利用微生物酶加强溶酶体降解功能 贝锡斯达(Bethesda), 马里兰(MD),美国,2004年7月26日 This meeting was convened at the instigation of, and
largely supported by, the US National Institute of Aging in Bethesda, at
whose offices it took place. Two senior NIA administrators attended IABG 10 and were particularly
enthused by the talk given by John Archer summarising preliminary work to
explore the feasibility of a proposal I had originally made in 1999 and on
which I had published a short
review in 2002. They encouraged me to take the idea further with this
meeting. 这次会议由在Bethesda的美国国立老化研究所发起并大部分由其支持而召开的,会议就在它的办公室举行。该研究所两位资深行政官员出席过IABG 10,两位特别受John Archer的讲话所鼓舞:John Archer概述了探索建议1的初步工作,建议 1 原本是在1999年提出的,我在2002年对它有一篇短评(a short review )。他们鼓励我在这次会议上进一步发挥我的想法。 The idea in question is based on the observation that
several of the commonest and most intractable age-related diseases are
associated with, and with varying degrees of confidence believed to be caused
by, the intracellular accumulation of substances that impair cellular
function and viability. 这个有争议的想法是基于这样的观察:几种最通常、也最棘手的关龄疾病,要么相关于、要么不同程度地相信起因于会伤害细胞功能和活力的物质在细胞内的积累。 Reversing this accumulation may thus be valuable, but
has proven challenging, doubtless because substances resistant to cellular
catabolism are inherently hard to degrade. I suggested a radically new
approach: augmenting humans' natural catabolic machinery with microbial
enzymes. Many recalcitrant organic molecules are naturally degraded in the
soil. 因此,逆转这种积累可能是有价值的,但要逆转它被证明是挑战性的,无疑地是因为对细胞降解作用有抗性的这些物质本性就是难以降解的。我提出过一种激进的新途径:用微生物酶来加强人类天然降解机构。很多顽强的有机分子,在土壤中都自然地被降解了。 Since the soil in certain environments -- graveyards,
for example -- is enriched in human remains but does not accumulate these
substances, it presumably harbours microbes that degrade them. The enzymes
responsible could be identified and engineered to metabolise these substances
in vivo. 既然在某些环境中的土壤 — 例如墓地的土壤 — 其中有很多人类遗体,但并不积累这些物质,那么土壤中可能有很多微生物,它们能降解这些物质。有关的酶可以被鉴定出来,并被加工来代谢体内的这些物质。 At this meeting we surveyed a range of such substances,
their putative roles in age-related diseases and the possible benefits of
their removal. We discussed how microbes capable of degrading them can be
isolated, characterised and their relevant enzymes engineered for this
purpose, and ways to avoid potential side-effects. 在这次会议上,我们通览了一系列这样的物质,它们在关龄疾病中可能的作用,以及把它们除去的可能的利益。我们讨论了能够降解它们的微生物怎样被分离、被识别、它们的相关酶被加工用于此种目的,以及避免潜在副作用的办法。 In order to address this wide range of topics as
knowledgeably as possible, the participants in this roundtable comprised
leading experts in all the relevant areas. The list of participants was: 为了尽可能智慧地探讨这一大课题,这次圆桌会议参与者由所有相关领域前沿专家构成。参与者一览表:
Problems or
questions regarding this site should be directed to Dr. de Grey 有关本网站的问题和询问一律由Dr. de Grey 主持。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||